Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French)Â
Page 211 of 632
DESCRIPTION DU GROUPE
D’INSTRUMENTS
1. Compte-tours
Le compte-tours indique le régime du
moteur en tours par minute (tr/min x
1 000).
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas le moteur durant une
longue période lorsque le compte-
tours indique un régime élevé. Le
fonctionnement du moteur à plus de
3200 tr/min (Ligne rouge) peut entraî-
ner des dommages significatifs qui
ne sont pas couverts par la garantie.2. Témoin du système de freinage an-
tiblocage (ABS)
Ce témoin contrôle le fonction-
nement du système de frei-
nage antiblocage. Il s’allume
lorsque le commutateur d’allu-
mage est à la position ON/RUN
(MARCHE) et peut demeurer allumé pen-
dant quatre secondes.
Si le témoin du système de freinage anti-
blocage s’allume ou reste allumé pendant
la conduite, cela indique que le dispositif
antiblocage du système de freinage ne
fonctionne pas et qu’il doit être réparé.
Toutefois, si le témoin du système de
freinage ne s’allume pas, le système de
freinage conventionnel continue de fonc-
tionner normalement.
Si le témoin du système de freinage anti-
blocage est allumé, le système de frei- nage doit être réparé dès que possible
pour que vous puissiez de nouveau béné-
ficier des avantages offerts par les freins
antiblocage. Si le témoin ABS ne s’allume
pas lorsque le commutateur d’allumage
est tourné à la position ON/RUN (MAR-
CHE), faites-le vérifier par un concession-
naire autorisé.
3. Témoin d’anomalieCe témoin fait partie du système
de diagnostic de bord (OBDII), qui
surveille le système antipollution et
le système de commande du mo-
teur. Si le véhicule est prêt pour
l’analyse des gaz d’échappement, le té-
moin s’allume lorsque le contact est établi
et il reste allumé, à titre de vérification du
fonctionnement de l’ampoule, jusqu’au dé-
marrage du moteur. Si le véhicule n’est pas
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
209
Page 212 of 632
prêt pour l’analyse des gaz d’échappe-
ment, le témoin s’allume lorsque le contact
est établi et il reste allumé durant 15 secon-
des, puis il clignote pendant cinq secondes
et reste allumé jusqu’au démarrage du vé-
hicule. Si ce témoin ne s’allume pas au
démarrage, faites vérifier votre véhicule
dans les plus brefs délais.
Si ce témoin s’allume et reste allumé pen-
dant la conduite, cela indique un pro-
blème possible de commande du moteur
et vous devez faire réparer le système.
Bien que, dans la plupart des cas, il ne
soit pas nécessaire de faire remorquer le
véhicule, adressez-vous à votre conces-
sionnaire autorisé aussitôt que possible.
AVERTISSEMENT!
Si vous roulez longtemps alors que
le témoin d’anomalie est allumé,
vous risquez d’endommager le sys-
tème de commande du moteur. Cela
pourrait également nuire à l’éco-
nomie de carburant et à la maniabi-
lité. Si le témoin d’anomalie clignote,
cela indique que le catalyseur est sur
le point de subir des dommages im-
portants et qu’une perte de puis-
sance substantielle est imminente.
Une réparation immédiate est néces-
saire.
MISE EN GARDE!
Un catalyseur défectueux, tel que dé-
crit
précédemment, peut atteindre
des températures encore plus éle-
vées que dans des conditions de
fonctionnement normales. Cette si-
tuation pourrait provoquer un incen-
die si vous conduisez lentement ou
stationnez au-dessus de substances
comme des plantes séchées, du bois
ou du carton, etc. Ceci pourrait cau-
ser de graves blessures ou la mort
au conducteur et aux passagers.
4. Témoins des clignotants La flèche clignote en même temps
que le clignotant extérieur lorsque
vous actionnez le levier de cligno-
tant.
NOTA :
Un carillon continu retentit si le véhicule roule plus de 1,6 km (1 mi) alors qu’un desclignotants est activé.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
210
Page 213 of 632
Si l’un des deux témoins reste allumé, neclignote pas ou se met à clignoter rapide-ment, vérifiez l’état des ampoules exté-rieures.
5. Voltmètre Lorsque le moteur tourne, le volt-
mètre indique la tension du sys-
tème électrique. L’aiguille doit res-
ter dans la plage normale si la
batterie est chargée. Si l’aiguille passe à
l’extrême gauche ou à l’extrême droite et
reste à cette position durant la conduite
normale du véhicule, vous devez faire
réparer le système électrique.
NOTA :
La température indiquée par le
voltmètre peut fluctuer à certaines tempé- ratures du moteur. Ce phénomène estcausé par le cycle de postchauffage deséléments thermiques de la tubulure d’ad-mission. Le nombre et la durée des cycles sont régis par le module de commande du
moteur. Le cycle de postchauffage peutdurer plusieurs minutes, après quoi lesystème électrique et le voltmètre sestabilisent.
6. Témoin du système de freinage
Ce témoin contrôle diverses
fonctions de freinage, y com-
pris le niveau de liquide pour
freins et le serrage du frein de
stationnement. L’allumage du
témoin du système de freinage peut indi-
quer que le frein de stationnement est
serré, que le niveau de liquide pour freins
est bas ou que le réservoir du système de
freinage antiblocage présente un pro-
blème.
Si le témoin demeure allumé lorsque le
frein de stationnement est desserré et que
le réservoir de liquide pour freins du maître-cylindre est plein, cela peut indi-
quer une anomalie du circuit hydraulique
de frein, ou un problème de servofrein
détecté par le système de freinage anti-
blocage (ABS) ou la commande de stabi-
lité électronique (ESC). Dans ce cas, le
témoin reste allumé tant que la réparation
nécessaire n’a pas été effectuée. Si le
problème est lié au servofrein, la pompe
du système de freinage antiblocage (ABS)
fonctionne lorsque vous freinez et une
pulsation de la pédale de frein pourrait
être ressentie chaque fois que vous frei-
nez.
Le système de freinage double offre une
capacité de freinage supplémentaire en
cas de défaillance de l’un des éléments
du circuit hydraulique. Le témoin du sys-
tème de freinage indique un problème
d’une des parties du système de freinage
double, et il s’allume lorsque le niveau de
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
211
Page 214 of 632
liquide pour freins dans le maître-cylindre
chute sous un niveau donné.
Le témoin reste allumé jusqu’à ce que
vous corrigiez la cause du problème.
NOTA :
Le témoin peut clignoter mo-
mentanément pendant des virages serrés qui entraînent une modification du niveaude liquide. L’entretien du véhicule devraitêtre effectué et le niveau du liquide pourfreins vérifié.
Si le témoin indique une défaillance du
circuit de freinage, celui-ci doit être réparé
immédiatement.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de conduire le véhi-
cule
lorsque le témoin du système de
freinage est allumé. Une partie du
système de freinage peut être défec-
tueuse. L’arrêt complet du véhicule
sera plus long. Vous pourriez avoir
un accident. Faites inspecter le véhi-
cule immédiatement.
Les véhicules équipés d’un système de
freinage antiblocage sont aussi munis
d’un système électronique de répartition
du freinage. En cas de défaillance du
système électronique de répartition du
freinage, le témoin du système de frei-
nage s’allume en même temps que le
témoin du système de freinage antiblo-
cage (ABS). Vous devez faire réparer im-
médiatement le système de freinage anti-
blocage (ABS).
Le fonctionnement du témoin du système
de freinage peut être vérifié en tournant le
commutateur d’allumage de la position
OFF (ARRÊT) à la position ON/RUN (MAR-
CHE). Le témoin devrait s’allumer pendant environ deux secondes. Il devrait s’étein-
dre ensuite, à moins que le frein de sta-
tionnement ne soit serré ou qu’une ano-
malie des freins ne soit détectée. Si le
témoin ne s’allume pas, faites-le vérifier
par un concessionnaire autorisé.
Ce témoin s’allume également lorsque
vous serrez le frein de stationnement et
que le commutateur d’allumage est à la
position ON/RUN (MARCHE).
NOTA :
Ce témoin indique seulement
que le frein de stationnement est serré. Il n’indique toutefois pas à quel degré.
7. Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les feux de
route sont allumés. Poussez le le-
vier multifonction vers le tableau
de bord pour allumer les feux de route.
Tirez le levier vers vous pour revenir aux
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
212
Page 215 of 632
feux de croisement. Si la portière du con-
ducteur est ouverte, et si les phares ou les
feux de stationnement demeurent allu-
més, le témoin des feux de route clignote
et un carillon retentit.
8. Témoin de rappel des ceintures de
sécuritéLorsque le commutateur d’allu-
mage est tourné à la position ON/
RUN (MARCHE), ce témoin s’al-
lume pendant quatre à huit
secondes pour vérifier le fonction-
nement de l’ampoule. Pendant la vérifica-
tion du fonctionnement de l’ampoule, si le
conducteur n’a pas bouclé sa ceinture de
sécurité, un avertissement sonore retentit.
Après la vérification du fonctionnement de
l’ampoule ou lors de la conduite, si le
conducteur n’a toujours pas bouclé sa
ceinture de sécurité, le témoin de ceinture de sécurité clignote ou demeure allumé
en permanence. Pour obtenir de plus am-
ples renseignements, consultez le para-
graphe « Dispositifs de retenue des occu-
pants » dans la section « Avant de
démarrer votre véhicule ».
9. Témoin de sac gonflable
Ce témoin s’allume pendant
quatre à huit secondes lorsque
le contact est établi pour véri-
fier le fonctionnement de l’am-
poule. Si le témoin n’est pas
allumé pendant le démarrage, s’il de-
meure allumé ou s’il s’allume pendant la
conduite, confiez dès que possible votre
véhicule à un concessionnaire autorisé
pour faire vérifier le système. Pour obtenir
de plus amples renseignements, consul-
tez le paragraphe « Dispositifs de retenue des occupants » dans la section « Avant
de démarrer votre véhicule ».
10. Témoin d’avertissement de pres-
sion d’huile
Ce témoin indique que la pression
d’huile du moteur est basse. Il doit
s’allumer brièvement au démar-
rage du moteur. Si le témoin s’allume
pendant la conduite, immobilisez le véhi-
cule et coupez le moteur dès que possi-
ble. Un avertissement sonore retentit pen-
dant quatre minutes lorsque ce témoin
s’allume.
N’utilisez pas le véhicule jusqu’à ce que la
cause de l’anomalie soit supprimée. Le
témoin ne vous indique pas la quantité
d’huile présente dans le moteur. Vous de-
vez vérifier le niveau d’huile moteur en
soulevant le capot.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
213
Page 216 of 632
Dans le cas des véhicules munis d’un
groupe d’instruments de catégorie supé-
rieure, ce témoin s’affiche au centre d’in-
formation électronique. Consultez le para-
graphe « Centre d’information
électronique – selon l’équipement » pour
obtenir de plus amples renseignements.
11. Compteur de vitesse
Cet indicateur donne la vitesse du véhi-
cule en kilomètres à l’heure (km/h) et en
miles à l’heure (mi/h).
12. Témoin des feux de stationnement
et des phares – selon l’équipementCe témoin s’allume lorsque les
feux de stationnement ou les
phares sont allumés. 13. Éclairage de l’espace de charge-
ment — selon l’équipement
Pour allumer l’éclairage de
l’espace de chargement, ap-
puyez sur le bouton d’éclai-
rage de l’espace de charge-
ment situé sur le commutateur
des phares.
14. Indicateur de niveau de carburant
L’indicateur de niveau de carburant indi-
que le niveau du carburant lorsque le
commutateur d’allumage est à la position
ON/RUN (MARCHE).
15. Témoin de sécurité du véhicule –
selon l’équipement Ce témoin clignote rapidement
pendant environ 15 secondes
lorsque l’alarme de sécurité du
véhicule soit armée, puis cli- gnote lentement jusqu’à ce que le sys-
tème soit désarmé.
16. Un témoin du système de surveil-
lance de la pression des pneus
Chaque pneu, y compris le
pneu de secours (s’il est
fourni), doit être vérifié men-
suellement lorsqu’il est froid et
gonflé à la pression des pneus
recommandée par le constructeur du vé-
hicule indiquée sur la plaque d’informa-
tion du véhicule ou sur l’étiquette de pres-
sion des pneus. (Si votre véhicule est muni
de pneus de dimensions autres que celles
qui sont indiquées sur la plaque d’infor-
mation du véhicule ou l’étiquette de pres-
sion des pneus, vous devez déterminer la
pression appropriée pour ces pneus.)
À titre de mesure de sécurité supplémen-
taire, votre véhicule est muni d’un système
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
214
Page 217 of 632
de surveillance de la pression des pneus
qui allume un témoin de basse pression
des pneus lorsque la pression d’un ou de
plusieurs pneus est insuffisante. Par
conséquent, lorsque le témoin de basse
pression des pneus s’allume, vous devez
vous arrêter et vérifier vos pneus dès que
possible et les gonfler à la pression ap-
propriée. Lorsque la pression d’un pneu
est insuffisante, la conduite du véhicule
peut provoquer la surchauffe du pneu et
entraîner une crevaison. De plus, le gon-
flage insuffisant des pneus augmente la
consommation de carburant, accélère
l’usure des pneus et peut nuire à la
conduite ainsi qu’à la capacité de freinage
du véhicule.
Il est à noter que le système de surveil-
lance de la pression des pneus ne rem-
place pas l’entretien approprié des pneus,
et que le conducteur a la responsabilitéde maintenir une pression des pneus adé-
quate, même si le sous-gonflage n’est pas
suffisant pour allumer le témoin de basse
pression du système de surveillance de la
pression des pneus.
Votre véhicule est également équipé d’un
témoin d’anomalie du système de surveil-
lance de la pression des pneus, qui s’al-
lume lorsque le système est défectueux. Il
est combiné au témoin de basse pression
des pneus. Lorsque le système détecte
une anomalie, il fait clignoter le témoin
environ une minute, puis l’allume en
continu. Cette séquence se répète à cha-
que démarrage tant que le problème sub-
siste. Lorsque le témoin est allumé, le
système peut ne pas être en mesure de
détecter ou de signaler normalement les
basses pressions des pneus. Les anoma-
lies du système de surveillance de la
pression des pneus peuvent se produirepour diverses raisons, notamment l’instal-
lation de pneus ou de roues de rechange
ou de modèles différents non compati-
bles. Vérifiez toujours le témoin d’anoma-
lie du système de surveillance de la pres-
sion des pneus après le remplacement
d’un ou de plusieurs pneus ou roues de
votre véhicule pour vous assurer qu’ils
permettent au système de surveillance de
la pression des pneus de fonctionner nor-
malement.
AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance de la
pression des pneus a été optimisé
pour les pneus et les roues d’origine.
Les paramètres d’avertissement et
de pression du système de surveil-
lance de la pression des pneus ont
été établis pour la dimension des
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
215
Page 218 of 632
pneus installés sur votre véhicule.
Vous pourriez dégrader le fonction-
nement du dispositif ou endomma-
ger les capteurs lorsque vous utilisez
du matériel de dimension, de style ou
de type différents. Des roues prove-
nant du marché secondaire peuvent
endommager les capteurs. N’utilisez
pas de produit de scellement des
pneus en aérosol ni de talon d’équi-
librage si le véhicule est doté du
système de surveillance de la pres-
sion des pneus, au risque d’endom-
mager les capteurs.
NOTA :
Le témoin du système de sur-
veillance de la pression des pneus est également accompagné du message« Low Tire » (Basse pression des pneus)au compteur kilométrique (Groupe d’ins- truments de base) ou à l’écran du centre
d’information électronique, selonl’équipement.
17. Témoin des phares antibrouillard
avant – Selon l’équipement
Cet indicateur s’allume lorsque les
phares antibrouillard avant sont
allumés.
18. Centre d’information électronique
Le centre d’information électronique com-
prend un écran interactif situé dans le
groupe d’instruments. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le
paragraphe « Centre d’information
électronique ». 19. Indicateur de position du levier de
vitesses
L’indicateur de position du levier de vites-
ses est intégré au groupe d’instruments. Il
affiche le rapport de la transmission auto-
matique.
NOTA :
Le rapport de transmission dis-
ponible le plus élevé s’affiche dans le coin inférieur droit du centre d’information élec-tronique lorsque la fonction du système desélection électronique des rapports estactivée. Utilisez le sélecteur +/– sur lelevier de vitesses pour activer la fonctionde sélection électronique des rapports.Pour obtenir de plus amples renseigne-ments, consultez le paragraphe « Trans-mission automatique » dans la section« Démarrage et conduite ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
216
Page 219 of 632
20. Menu du centre d’information
électronique
Le centre d’information électronique com-
prend un écran interactif situé dans le
groupe d’instruments. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le
paragraphe « Centre d’information
électronique ».
21. Témoin de désactivation de la
commande de stabilité électronique –
selon l’équipementCe témoin indique que la com-
mande de stabilité électroni-
que est désactivée. 22. Témoin TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)
Le bouton TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) est situé sur le bloc
de commandes central supé-
rieur du tableau de bord. Ce
témoin s’allume lorsque le
mode de remorquage-charge lourde est
sélectionné.
23. Témoin d’activation ou d’anomalie
de la commande de stabilité électroni-
que – selon l’équipement Le témoin d’activation ou
d’anomalie de la commande
de stabilité électronique situé
dans le groupe d’instruments
s’allume lorsque le contact est
établi. Le témoin doit s’éteindre
lorsque le moteur est en marche. Si le
témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique s’al-
lume en continu lorsque le moteur est en
marche, une anomalie a été détectée
dans la commande de stabilité électroni-
que. Si le témoin reste allumé après plu-
sieurs cycles d’allumage et si le véhicule a
roulé plusieurs kilomètres (milles) à plus
de 48 km/h (30 mi/h), rendez-vous chez
votre concessionnaire autorisé dans les
plus brefs délais pour faire vérifier et ré-
gler le problème.
NOTA :
Le témoin de désactivation de la com-
mande de stabilité électronique et le té-moin d’activation ou d’anomalie de lacommande de stabilité électronique s’allu-ment brièvement chaque fois que le com-mutateur d’allumage est placé à la posi-tion ON/RUN (MARCHE).
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
217
Page 220 of 632
Chaque fois que le commutateur d’allu-mage est placé à la position ON/RUN(MARCHE), la commande de stabilitéélectronique est activée même si elle a étéantérieurement désactivée.
Des bourdonnements et des cliquetis sefont entendre lorsque la commande destabilité électronique est activée. Cesbruits sont normaux et cessent lorsque lacommande de stabilité électronique estdésactivée à la suite d’une manœuvre quia entraîné son activation.
24. Indicateur de température
L’indicateur de température affiche la tem-
pérature du liquide de refroidissement du
moteur. Une lecture qui se maintient dans
la plage normale indique que le circuit de
refroidissement du moteur fonctionne de
façon satisfaisante.
L’aiguille risque d’indiquer une température
plus élevée par temps chaud, si vous
conduisez en montée, ou si vous tractez
une remorque. Il ne faut pas laisser l’indica-
teur dépasser les limites supérieures de la
température normale de fonctionnement.
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroi-
dissement du moteur à haute tempé-
rature peut endommager votre véhi-
cule. Si l’aiguille de l’indicateur de
température atteint le repère«H»
(Température élevée), rangez-vous
en bordure de la route et immobilisez
le véhicule. Laissez tourner le moteur
au ralenti et coupez le climatiseur
jusqu’à ce que l’indicateur de tempé-
rature revienne dans la plage nor-
male. Si l’aiguille de température de-
meure au repère«H»(T empérature
élevée) et que l’avertissement sonore
retentit sans arrêt, coupez immédia-
tement le moteur et communiquez
avec un concessionnaire autorisé.
MISE EN GARDE!
Un circuit de refroidissement du mo-
teur
chaud est dangereux. Vous et
vos passagers pourriez être grave-
ment brûlés par la vapeur ou le li-
quide de refroidissement bouillant
qui s’en échappent. Si votre véhicule
surchauffe, appelez un concession-
naire autorisé. Si vous décidez de
regarder vous-même sous le capot,
consultez la section « Entretien de
votre véhicule » et observez les mi-
ses en garde indiquées dans le para-
graphe « Bouchon à pression du cir-
cuit de refroidissement ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
218